蔡妍歌曲《서글픈 이별》歌词
서글픈 이별 (悲伤的离别) - 채연 (蔡妍)
//
꼭 다문 그대의 입술이
你紧闭的双唇
나를 부르지 않고
不再呼唤我
차가운 그대의 눈빛이
你那冰冷的眼神
나를 외면할 때에
对我置之不理的时候
참았던 눈물이 나의 볼을 타고 흘러
隐忍已久的眼泪 沿着我的脸颊流淌下来
낯설은 그대의 슬픈 이별 앞에서
在陌生的你那悲伤的离别面前
변해 버린 그대 모습 보면서
望着你那已经改变的模样
가지 말란 말 조차도 못한 채
就连不要走这句话都难以启齿
난 서투른 이별에 목이 메여
我在生疏的离别中哽咽着
눈물로 애원을 하고
用眼泪苦苦哀求
돌아서는 그대 모습 보면서
望着你转身离去的模样
안녕이란 말 한마디 못한 채
就连再见这句话都难以启齿
난 서글픈 이별에 넋이
我在悲伤的离别中失魂落魄
나가 비틀대는 어둔 밤을
我和离别走过
난 이별과 걸었었죠
徘徊的黑夜
첨 보는 그대의 표정이
初次看到的你的表情
왠지 나는 두려워
不知怎么的 我感到害怕
냉정한 그대의 말끝이
你冷淡的话语
나는 너무 아파요
我感到十分痛苦
참았던 눈물이 나의
隐忍已久的眼泪
볼을 타고 흘러
沿着我的脸颊流淌下来
낯설은 그대의 슬픈
在陌生的你那
이별 앞에서
悲伤的离别面前
변해버린 그대 모습 보면서
望着你那已经改变的模样
가지 말란 말 조차도 못한 채
就连不要走这句话都难以启齿
난 서투른 이별에 목이 메어
我在生疏的离别中哽咽着
눈물로 애원을 하고
用眼泪苦苦哀求
돌아서는 그대 모습 보면서
望着你转身离去的模样
안녕이란 말 한마디 못한 채
就连再见这句话都难以启齿
난 서글픈 이별에 넋이
我在悲伤的离别中失魂落魄
나가 혼자 많이 울었었죠
独自哭了许久吧
왜 사랑이 미워지나요
为何爱情变成了恨呢
사랑도 변하는 건가요
爱情也会改变的吗
왜 사랑이 울고 있나요
为何爱情在哭泣呢
아직도 그대만 보는데
至今依旧只望着你
변해 버린 그대 모습 보면서
望着你那已经改变的模样
가지 말란 말 조차도 못한 채
就连不要走这句话都难以启齿
난 서투른 이별에 목이 메여
我在生疏的离别中哽咽着
눈물로 애원을 하고
用眼泪苦苦哀求
돌아서는 그대 모습 보면서
望着你转身离去的模样
안녕이란 말 한마디 못한 채
就连再见这句话都难以启齿
난 서글픈 이별에 넋이 나가
我在悲伤的离别中失魂落魄
비틀대는 어둔 밤을
我和离别走过
난 이별과 걸었었죠
徘徊的黑夜