目录
当前位置:首页

歌曲《円尾坂の仕立屋》歌词

谁唱的:巡音ルカ发行时间:2015-03-11

打赏8元后微信搜cary7790加好友可获巡音ルカ巡演售前提醒及购票服务。

打赏
打赏二维码支付宝扫一扫打赏
打赏二维码微信扫一扫打赏

打赏用户权益

权益1:门票开售前单独提醒,不错过抢票时间,可咨询任何歌手近期演唱会。

权益2:靠谱购票渠道推荐,防止假票、票不可用,保障资金安全。

权益3:打赏50元(包含上面2个权益),还可享国内任何演唱会代抢服务1次,不收取除票价外的其他费用。

收起

円尾坂の仕立屋 (圆尾坂的裁缝店) - mothy (悪ノP)/巡音ルカ (巡音露卡)

//

詞:悪ノP

//

曲:悪ノP

//

円尾坂の片隅にある

圆尾坂的角落有一家裁缝店

仕立屋の若き女主人

老板是位年轻貌美的裁缝师

気立てのよさと確かな腕で

性格又好还有着灵巧的手艺

近所でも評判の娘

是个广受好评的姑娘

そんな彼女の悩みごとは

这样的她所烦恼的是

愛するあの人の浮気症

心爱的人总是拈花惹草

「私というものがありながら

明明都有了我这个人了

家に帰ってきやしない」

他却还总是不回家

だけど仕事は頑張らなきゃ

可不努力工作还是不行

鋏を片手に一生懸命

一手拿着剪刀拼命地努力着

母の形見の裁縫鋏

母亲所留下的遗物裁缝剪

研げば研ぐほどよく切れる

越是研磨就越发的锋利

今日も町はいつもの通り

今天的城镇也一如平常

嗚呼穏やかで平和な日常

安稳和平的日常生活

大通りであの人を見かけた

在大街上看到的那个人

隣の女はいったい誰

那旁边的女生到底是谁

赤い着物がよく似合う

红色的和服与她非常相称

美しい女と仲むつまじく

他与那美丽的女子亲密地走着

歩くその姿こらえきれず

那样的样子根本无法忍受

その場所をすぐ離れたの

只好马上逃离了那里

だけど仕事は頑張らなきゃ

可不努力工作还是不行

鋏を片手に一生懸命

一手拿着剪刀拼命地努力着

頬を涙で濡らしながら

一边任由眼泪濡湿双颊

着物の縫直しに精を出す

一边鼓起干劲缝补和服

町は何やら不穏な空気

城里不知为何弥漫着不安稳的气息

何か事件がおこったらしい

好像是发生了什么事情

橋の前であの人を見かけた

在桥头看到了那个人

隣の女はいったい誰

那旁边的女生到底是谁

落ち込んだ様子のあの人に

依偎在看似消沉的那人身旁的

寄り添う髪のきれいな女

有着漂亮头发的女人

緑の帯がとても似合うわ

绿色的腰带相当适合她呢

ああそんな子が好みなのね

原来是喜欢这样的人呀

だけど仕事は頑張らなきゃ

可不努力工作还是不行

鋏を片手に一生懸命

一手拿着剪刀拼命地努力着

赤く眼をはらしながら

通红的双眼肿起

帯の修繕に精を出す

仍旧专心致志地修补腰带

町はにわかに騒ぎ始めた

城里突然出现了骚动

再び事件があったらしい

似乎又发生了什么事情

かんざし屋であの人を見かけた

在发簪店里看见了那个人

隣の女はいったい誰

那旁边的女生到底是谁

年端もいかぬ女の子に

他给十分年轻的女孩子

黄色いかんざし買い与えて

买了黄色的发簪

一体何をしようというの

到底是是要做些什么呢

本当に見境がないのね

真是无法判断啊

だけど仕事は頑張らなきゃ

可不努力工作还是不行

鋏を片手に一生懸命

一手拿着剪刀拼命地努力着

鋏の色 こんなだったかしら

剪刀的颜色 是像这个样子的吗

今日も仕事に精を出す

今天也鼓起干劲好好地工作

ようやく仕事もひと段落した

终于工作也告了一个段落

会いに来てくれないのならば

要是你不来看我的话

こちらから会いに行きましょう

那我就自己去看你吧

赤い着物 緑の帯

穿上红色的和服 扎上绿色的腰带

黄色いかんざし 髪に挿して

将黄色的发簪 插在发间

あなた好みの女になったわ

就变成你所喜欢的那种女人了吧

どう?わたし綺麗でしょう

如何 我很美对吧

今日は町中が大騒ぎ

今日城中一片骚乱

今度は男が殺された

这次是男人被杀死了

これで家族四人が全て

全家四口人全部被杀

何者かに殺されたらしい

不知道是谁杀的呢

それにしてもひどい人ね

凶手真是个过分的人呢

「はじめましてこんにちは」なんて

初次见面你好什么的

まるで他人みたいじゃない

完全就像是外人一样

まるで他人みたいじゃない

完全就像是外人一样

だけど仕事は頑張らなきゃ

可不努力工作还是不行

鋏を片手に一生懸命

一手拿着剪刀拼命地努力着

赤く染まった裁縫鋏

染上鲜血的裁缝剪

最近热卖打赏权益返回上1页