歌曲《それがあなたの幸せとしても》歌词
それがあなたの幸せとしても (即使那就是你的幸福) - ヘブンズP (Heavenz)/巡音ルカ (巡音露卡)
//
词:ヘブンズP
//
曲:ヘブンズP
//
素足を晒して駆け出した
光着脚跑了出去
少年少女の期待
少年少女的期待
この先は水に濡れてもいいから
即使在前方被水沾湿也没关系
めくるめく議論はトートロジーに
让人头晕眼花的争论化作真理
ああ また日が暮れてった
啊 夜幕再次降临
こぞって造り上げたセンセーション
倾尽所有铸就的轰动事件
その時 胸を締め付けてた感情と
那时 使心中苦闷的感情
こぼした涙 つられた涙の
流下的眼泪 被感染流下的眼泪
消費期限はいつまでですか
有效期是到什么时候
或る未来 笑いあえてる未来
或许是未来 可以互相欢笑的未来
あと数日後の未来だったのなら
假如是数日后的未来
あなたが 抱えてる明日は
你所背负的明天
辛くはないか
不辛苦吗
僕にもがいてる文字に
让我给心中挣扎的文字上
ひとつ線を引かせて
划一道线
あなたが 抱えてる今日は
你所背负的今天
救えやしないか
无可挽救吗
それでもその肩に
尽管如此 那双肩上
優しさを乗せたなら
承载着温柔的话
また愛を 感じられるだろうか
还能再次感受到爱吧
緩やかに落ちてく魔法を
缓缓失效的魔法
かけられたんだろうか
已经被施展了吗
それは誰にも解けないのだろうか
那是谁都无法解开的魔法吧
許される事すら 許されなくなった
就连本应被原谅的事也变得不可原谅
シチュエーションならば
如果那样的话
言葉だけが言葉になるわけじゃない
并不是只有言语才会变成言语
その数秒が運命でも
即便那数秒就决定命运
その数歩が運命でも
即便那几步就决定生死
その決意を止めるのは我儘か
但是打消这个念头是任性吗
行かないで 行かないで
不要走 不要走
行かないで 今は
不要走 此刻
あなたが 目指してた地点は
你的目的地
暗くはないか
不昏暗吗
それが大きな光の
假若那只是耀眼光芒中的
ただの影だとしたら
影子的话
あなたが 旅立つ場所へ
还真不想让你
行かせたくはないな
走向启程的地方啊
例えばその先で 静かに眠れても
即便在那前方你得以寂静安眠
それがあなたの幸せとしても
即便那就是你的幸福
あなたの 明日は辛くはないか
你的明天不痛苦吗
僕にもがいてる文字に
让我给心中挣扎的文字上
ひとつ線を引かせて
划一道线
あなたが 抱えてる今日は
你所背负的今天
救えやしないか
无可挽救吗
それでもその肩に
尽管如此 那双肩上
優しさを乗せたなら
承载着温柔的话
その愛を 感じられるだろうか
还能再次感受到爱吧