目录
当前位置:首页

私を苦しめたって是什么歌?已解决

我来回答

打赏10元后微信搜cary7790加好友可获ClariS巡演售前提醒及购票服务。

打赏
打赏二维码支付宝扫一扫打赏
打赏二维码微信扫一扫打赏

打赏用户权益

权益1:门票开售前单独提醒,不错过抢票时间,可咨询任何歌手近期演唱会。

权益2:靠谱购票渠道推荐,防止假票、票不可用,保障资金安全。

权益3:打赏50元(包含上面2个权益),还可享国内任何演唱会代抢服务1次,不收取除票价外的其他费用。

收起
全部答案(共1个回答)
  • ClariS粉丝
    2小时51分钟前回答

    “私を苦しめたって”是一句歌词,这句歌词出自歌曲《アイヲウタエ》,这首歌曲发行于未知,演唱者是ClariS。这首歌曲完整的歌词如下:

    アイヲウタエ - ClariS

    词:じん

    曲:じん

    心臓に合わせて

    跟随自己的心跳

    本当の気持ちを

    将最真实的感情

    自分らしくさぁ話そう

    以自己的风格表达出来

    平凡な金曜日

    平平无奇的周五

    落ち込んだ毎日は

    意志消沉的每一天

    不安と後悔の連続

    充满了不安和悔恨

    作戦を考えて

    思考着下一步的作战

    「この気持ちどうやって

    脑海想着如何倾诉这份情感

    言おうかな」って今日も終わる

    就这样一天又结束了

    君の目が泳いだら

    你那游移的眼神

    不安でしょうがないんだよ

    让我感到不安

    「嫉妬しちゃう嫌だ嫌だ」

    妒意涌上心头 讨厌讨厌

    って渦巻いて

    我被卷入漩涡

    たまらないんだ

    难以自拔

    ホントはねずっと君と

    其实啊 我只想与你

    二人だけが良かったんだ

    享受二人独处的时光

    『純粋なアイのコトバ』

    这是纯粹简单的爱语

    笑わないでよねぇ

    请别嘲笑我

    きっとまたそんな君を

    毋庸置疑 我绝不会

    「諦めてやるもんか」って

    放弃那样的你

    必死に答を探す

    还在拼命寻找着答案

    馬鹿みたいだねあぁ

    这样的我是否有些傻气

    余裕なんてないんだよ

    心里一点也不感到轻松

    迂闊に話せない

    不敢大胆上前搭话

    溜め息をついて

    只能叹息着

    さぁリセットしよう

    从头再来一次吧

    出来合いの言葉で

    用既成的话语

    飾った想いなんて

    表达反复斟酌后的情感

    2%も伝わらない

    却连%的本意都无法表达

    「本当の心」を

    想把真挚的心

    言葉にしようとして

    编织成话语

    「気取ってないか」って

    又因为你的无视

    落ち込む

    感到一阵气馁

    おどけた態度取ってさ

    大大咧咧的态度

    君は変わらないよね

    说明你还是一如既往

    ホント解らない

    什么都不了解

    何で君ばっか気にしちゃうんだ

    我一心只关注着你

    最初からこんな心

    若最初开始

    知らなければ

    没有意识到这份心意

    良かったんだ

    该是多好

    『繊細なアイのコトバ』

    纤细的爱语

    いなくなってよあぁ

    消失无踪了

    きっとまたこの気持ちが

    这份感情会再次让我

    私を苦しめたって

    痛苦不堪吧

    ホントの想いは消えない

    真实的情感无法消除

    知ってるけどあぁ

    我都知道的啊

    とめどない溜め息

    还是无法止住叹息

    繰り返してもほら

    如此反反复复着

    「まだまだ」って

    但我依旧能打起精神

    立ってるんでしょ?

    再次振作起来的 对吧

    あの日あの時に

    那日那时

    何かが生まれたから

    某些东西孕育而出

    きっとまた辛い事だって

    必定又是一段艰辛的经历

    あるのも当然

    那是当然

    「あのねホントはね」

    我说啊 其实我正

    涙を隠しながら

    拼命忍着泪水

    絶対に諦めないように

    坚持着不放弃

    息を吸い込む

    深吸一口气

    「ホントはね

    其实啊

    ずっとずっと

    一直没有

    言えなくて

    将心情说出口

    寂しかったんだ」

    我为此寂寞感伤

    心臓がエールを送る

    只剩心脏狂跳不已

    このまま

    就像此刻

    「ホントだよ

    其实啊

    ずっとずっと

    我只想一直

    二人だけで

    和你

    いたかったんだ」

    在一起

    『純粋なアイのコトバ』

    纯粹简单的爱语

    やっと会えたねあぁ

    终于实现了

    最初から

    最初开始

    この気持ちが

    这份感情

    君だけに

    便是为你

    向いてるんだって

    热烈燃起

    真剣な恋の行方

    真爱的旅程

    どうなるんだろう

    究竟会变得如何

    ねぇ目と目を合わせたら

    目光交汇的时候

    怖がらずにほら

    请别害怕

    話してみよう

    试着释放吧

    自分だけの心を

    将自己真实的感情

    回答时间:2小时51分钟前回答已被257人点赞
最近热卖打赏权益返回上1页